-
1 мука
I м`ука жен. pain, torment, suffering, torture(s) ;
harassment разг.;
мн. crucifixion мука мученическая муки Тантала в муках II мук`а жен. flour;
meal (грубого помола) мука крупного размола ≈ coarse flour, coarse-ground flour мука мелкого размола ≈ fine flour, finely ground flour словно мукой посыпанный ≈ farinose картофельная мука ≈ potato flour/starch лежалая мука ≈ rotting flour пшеничная мука ≈ wheat flour блинная мука ≈ pancake mixмук|а - ж.
1. torment, torture;
мн. pangs;
~и голода pangs of hunger;
~и творчества throes of composition;
родовые ~и birth-pangs;
2. в знач. сказ. it is (sheer) torture;
одна ~ nothing but trouble;
3. рел. Purgatory;
хождение по ~ам the road of sorrows;
~и Тантала, танталовы ~и the torments of Tantalus.ж. flour;
(грубого помола) meal;
картофельная ~ potato flour, potato starch;
перемелется - ~ будет разг. it will all come right in the end. -
2 in the end things will mend
Пословица: всё перемелется, мука будет (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten), перемелется, мука будет (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten), перемелется-мука будет (дословно: в конце концов все уладится)Универсальный англо-русский словарь > in the end things will mend
-
3 it's a long lane that has no turning
Универсальный англо-русский словарь > it's a long lane that has no turning
-
4 all goes through the mill, and all comes out flour
Пословица: всё перемелется, мука будет, перемелется, мука будетУниверсальный англо-русский словарь > all goes through the mill, and all comes out flour
-
5 all this trouble will pass away
1) Общая лексика: перемелется - мука будет2) Макаров: перемелется-мука будетУниверсальный англо-русский словарь > all this trouble will pass away
-
6 things will come right in the end
Пословица: всё перемелется, мука будет, перемелется, мука будетУниверсальный англо-русский словарь > things will come right in the end
-
7 things will go right again
Пословица: всё перемелется, мука будет, перемелется, мука будетУниверсальный англо-русский словарь > things will go right again
-
8 time works wonders
1) Общая лексика: время делает чудеса, время творит чудеса2) Пословица: всё перемелется, мука будет, перемелется, мука будет, стерпится, слюбится (do it first and you'll like it later, liking comes of habit said (as comforting words) to a person who must submit to the necessity of doing something (like marrying somebody without love)), время лечит -
9 перемалывать
I несовер. - перемалывать;
совер. - перемолоть( что-л.) grind, mill;
pulverize перен. II несовер. - перемалывать;
совер. - перемолоть (что-л.) grind again, mill again, перемолоть (вн.) mill (smth.), grind* (smth.) ;
~ся, перемолоться be* milled, be* ground;
перемелется - мука будет посл. е it will all come right in the end.Большой англо-русский и русско-английский словарь > перемалывать
-
10 it's all grist to the mill
Пословица: все перемелется, мука будетУниверсальный англо-русский словарь > it's all grist to the mill
-
11 thing will come right (in the end)
Общая лексика: перемелется - мука будетУниверсальный англо-русский словарь > thing will come right (in the end)
-
12 In the end things will mend.
<03> В конце концов все уладится. Ср. Перемелется – мука будет.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > In the end things will mend.
-
13 in the end things will mend
посл.В конце концов все уладится.ср. Перемелется — мука будет.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > in the end things will mend
-
14 thing will come right
Общая лексика: (in the end) перемелется - мука будет -
15 it'll all come out in the wash
перемелется — мука будетIt was the wrong thing to say, but don't get too upset, I'm sure it'll all come out in the wash eventually.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > it'll all come out in the wash
-
16 in the end things will mend
посл.в конце концов всё уладится; ≈ перемелется - мука будетLarge English-Russian phrasebook > in the end things will mend
-
17 there's a salve for every sore
посл.на всякую рану есть свой бальзам; ≈ перемелется - мука будетLarge English-Russian phrasebook > there's a salve for every sore
-
18 swot
swɔt
1. сущ.
1) тяжелая работа;
трудное задание Syn: grind
1.
2) а) зубрежка, долбежка Syn: cramming б) зубрила Syn: crammer
2. гл. зубрить, долбить;
подзубрить (обыкн. swot up) I must swot up some facts about Shakespeare's language if I am to take the class next week. ≈ Я должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, если на следующей неделе мне нужно будет вести урок. Syn: bone up, mug II
2. (разговорное) тяжелая работа - it is too much * это слишком трудно - what a *! что за мука! зубрежка - to have a * at a subject( под) зубрить какой-л. предмет;
попотеть над каким-л. предметом зубрила (разговорное) зубрить, долбить - to * for an exam зубрить к экзамену - to * at mathematics зубрить /долбить/ математику;
потеть над математикой - to * up one's grammar подзубрить грамматику swot разг. зубрежка ~ разг. зубрила ~ зубрить, долбить;
подзубрить (обыкн. swot up) ~ разг. тяжелая работа -
19 whole
həul
1. сущ.
1) все, целое I cannot tell you the whole (of it). ≈ Я не могу сказать вам всего. to constitute a whole, form a whole ≈ составлять единое целое The situation is, on the whole, satisfactory. ≈ Ситуация, в целом, удовлетворительная. (up) on the whole ≈ в целом taken as a whole ≈ рассматриваемый в целом Syn: total
2) итог, результат Syn: sum, result, total
2. прил.
1) весь, целый a whole lot ≈ много Syn: entire
2) здоровый, невредимый, целый
3) родной a whole brother ≈ родной брат
4) цельный( о молоке) ;
непросеянный (о муке) ∙ be the whole show целое - the * and the parts целое и части - nature is a * природа - это единое целое - four quarters make a * четыре четверти составляют целое - the * of все - the * of the area весь район - we must consider these matters as a * мы должны рассматривать все эти вопросы как единое целое - the assembly will sit as a committee of the * ассамблея будет заседать в качестве комитета в составе всех членов в сочетаниях: - as a * в целом, в совокупности - on the * в целом, в общем и целом;
в итоге, в конечном счете;
вообще - in * полностью, целиком - in * or in part полностью или частично целый;
полный - a * number (математика) целое число - * note (американизм) (музыкальное) целая нота - * outfit полный комплект снаряжения и т. п. - * cloth штука( текстильного товара) - * gale (метеорология) сильный /(мор) крепкий/ шторм;
ветер в 10 баллов - to swallow it * проглотить целиком /не разжевывая/ весь, целый - the * world весь мир, целый свет - a * series of battles целый ряд сражений - a * lot уйма, масса - he talked a * lot of nonsense он наговорил кучу вздора - he has eaten the * lot он все съел;
он съел все, что было - I want to know the * truth я хочу знать всю правду - with one's * heart всем сердцем, всей душой;
беззаветно невредимый - to escape with a * skin уцелеть, спасти свою шкуру - I hope you will come back * надеюсь, что вы вернетесь невредимым - there is not a plate left * не осталось ни одной неразбитой /целой/ тарелки цельный;
целый - * milk цельное молоко - * meal мука из цельного зерна (без отсева отрубей) - * pepper перец горошком родной (в противоп. сводному) - * brother родной брат( горное) нетронутый > * life assurance /insurance/ страхование на случай смерти > (made) out of * cloth являющийся чистейшей выдумкой;
фиктивный, ложный > to go the * hog делать что-л. основательно, доводить (дело) до конца;
ни перед чем не останавливаться, идти на все > to swallow smth. * согласиться с чем-л. не раздумывая;
принять на веру что-л. agreement as a ~ соглашение в целом ~ непросеянный (о муке) ;
to be the whole show амер. играть главную роль composite ~ составное целое whole все (часто whole of) ;
I cannot tell you the whole (of it) я не могу сказать вам всего ~ целое;
on или upon) the whole в целом;
в общем;
taken as a whole рассматриваемый в целом ~ целое;
on или upon) the whole в целом;
в общем;
taken as a whole рассматриваемый в целом whole все (часто whole of) ;
I cannot tell you the whole (of it) я не могу сказать вам всего ~ уст. здоровый;
whole effect полезное действие ~ итог ~ невредимый, целый ~ непросеянный (о муке) ;
to be the whole show амер. играть главную роль ~ родной, кровный;
a whole brother родной брат ~ целое;
on или upon) the whole в целом;
в общем;
taken as a whole рассматриваемый в целом ~ целый, весь;
whole number мат. целое число;
a whole lot разг. много;
the whole world весь мир ~ цельный, неснятой( о молоке) ~ родной, кровный;
a whole brother родной брат ~ уст. здоровый;
whole effect полезное действие ~ целый, весь;
whole number мат. целое число;
a whole lot разг. много;
the whole world весь мир ~ целый, весь;
whole number мат. целое число;
a whole lot разг. много;
the whole world весь мир with one's ~ heart всем сердцем;
ревностно -
20 hell
1. [hel] n1. ад, преисподняяto make smb.'s life a hell - образн. превратить чью-л. жизнь в ад
to suffer /to go/ through hell - образн. переносить муки ада
2. разг.1) игорный дом; притон2) дешёвый ресторан или бар3. что-л. очень сложное или неприятное; мука4. редк.1) ящик, куда портной бросает обрезки2) полигр. ящик для сломанных литер5. амер. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)♢
hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовскиwe had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время
like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) в эмоц. отрицании чёрта с два
will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/
as hell - чертовски, адски, ужасно
sure as hell - непременно, безусловно, точно
what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери
what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите?
what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать!
what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери?
who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери?
go to hell! - пошёл к чёрту!
to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!
hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми!
the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное
the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал
hell for leather см. hell-for-leather
hell and /or/ high water - тяжкие испытания
he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду
come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему
just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так
broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь
to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/
to get /to catch/ hell - получить нагоняй
to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару
to raise hell - устроить скандал, поднять шум
to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.
to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (для кого-л.); б) обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным (для кого-л., чего-л.)
these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек
to be hell for smth. - быть всей душой за что-л.
all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление
hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями
2. [hel] v разг.better to reign in hell than serve in heaven - посл. ≅ лучше править в аду, чем прислуживать в раю
1. гулять, кутить (обыкн. hell around)2. мчаться, нестись3. [hel] intчёртoh hell! - чёрт возьми!
bloody hell! - прост. проклятье!, чёрт возьми!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
перемелется — все мука будет — не тужи: перемелется все мука будет Обойдется, оботрется все по старому пойдет. Время придет слезы утрет. Ср. Нас и теперь другие господа притесняют; но без этого обойтись, видно, нельзя. Перемелется авось, мука будет. Тургенев. Записки охотника … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
не тужи: перемелется — все мука будет — Обойдется, оботрется все по старому пойдет. Время придет слезы утрет. Ср. Нас и теперь другие господа притесняют; но без этого обойтись, видно, нельзя. Перемелется авось, мука будет. Тургенев. Записки охотника. Однодворец Овсяников. Ср. Бог… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
все перемелется - мука будет — нареч, кол во синонимов: 7 • всё перемелется мука будет (1) • перемелется (6) • перемелется мука будет (6) … Словарь синонимов
перемелется - мука будет — нареч, кол во синонимов: 6 • все перемелется мука будет (7) • перемелется (6) • … Словарь синонимов
Еще как-то перемелется, и какова-то мука будет. — Еще как то перемелется, и какова то мука будет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не тужи: перемелется - все мука будет. — Не тужи: перемелется все мука будет. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Все перемелется, мука будет. — Все перемелется, мука будет. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
перемелется - мука будет — (Всё) переме/лется мука будет Со временем всё пройдёт, уладится; все неприятности будут забыты … Словарь многих выражений
МУКА — МУКА, см. мучить. II. МУКА жен. (Шимкевич принимает слово мука за корень; Рейф производит с араб. и евр. Даниил Заточник говорил: Пшеница, много мучима, чист хлеб подает, ·т.е. муку; не от муки ли?) смолотое хлебное зерно; на мельницах оно… … Толковый словарь Даля
МУКА — МУКА, см. мучить. II. МУКА жен. (Шимкевич принимает слово мука за корень; Рейф производит с араб. и евр. Даниил Заточник говорил: Пшеница, много мучима, чист хлеб подает, ·т.е. муку; не от муки ли?) смолотое хлебное зерно; на мельницах оно… … Толковый словарь Даля
мука — • мука сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? муки, чему? муке, (вижу) что? муку, чем? мукой, о чём? о муке; мн. что? муки, (нет) чего? мук, чему? мукам, (вижу) что? муки, чем? муками, о чём? о муках Мукой называют состояние, когда… … Толковый словарь Дмитриева